Disfruta del Juego ya sea por el Placer de Jugar Gratis o por Dinero | Rasca y rasca que debajo estan los premios más golosos que hayas visto | Demuestra quien eres y conviertete en el Campeón del Mundo de Poker. |
Xenoglosia
02.03.2008. 00:00
Xenoglosia es el supuesto fenómeno paranormal en el cual una persona es capaz de hablar un idioma que no ha adquirido por medios naturales. Por ejemplo, una persona que habla alemán fluidamente como un nativo, pero que jamás ha estudiado ese idioma, ni ha estado en un país en el que se hable alemán, ni ha conocido personas que hablen alemán, se podría decir que experimenta xenologia.
La xenoglosia ha sido usada para apoyar la idea de la reencarnación, en base a que ésta es la única forma de mantener el conocimiento de un idioma antes de nacer. Las investigaciones científicas sobre la xenoglosia son bastante extrañas, y el catedrático Ian Stevenson, psiquiatra, ha hallado sólo un puñado de casos. En una nota a pie de página del libro Children Who Remember Previous Lives: A Question of Reincarnation, Stevenson enumera una serie de casos que él considera auténticos e importantes:
- Swarnlatta Mishra (en Twenty Cases Suggestive of Reincarnation): Una chica que vivía totalmente entre hindi parlantes, pero que era capaz de cantar canciones en bengalí,fue descubierta por el catedrático P. Pal de la universidad de Itachuna en Bengal Oeste, y posteriormente el catedrático Stevendson siguió estudiando el tema y tradujo algunas de las canciones.
- Uttara Huddar (en Unlearned Language: New Studies in Xenoglossy): Uttara era una mujer en la India que hablaba el dialecto Marathi, pero después de estar en coma durante una hospitalización, empezó a hablar en Bengalí, ante el desconcierto de los padres.
- 2 casos de regresión hipnótica: El profesor Stevenson es bastante escéptico con la mayoría de los casos de regresión hipnótica, pero él tuvo 2 casos que podían incluirse dentro de los casos de Xenoglosia; estos eran casos en los que los sujetos podían conversar con gente hablando un idioma extranjero, en vez de simplemente ser capaces de recitar palabras sueltas. Uno de ellos fue Jensen (en el libro Xenoglossy: Examen e informe de un caso), una mujer americana que, mientras estaba bajo un tratamiento de hipnosis realizado por su marido, se describía como una campesina sueca capaz de conversar en sueco. El otro caso es Gretcher (en el libro El idioma no aprendido: Nuevos estudios de Xenoglosia), una mujer americana que fue hipnotizada por su marido,un pastor Metodista, y empezó espontáneamente a hablar en alemán. Ella describió la vida de una adolescente en Alemania, y el profesor Stevenson, que conocía el idioma, fue capaz de conversar con ella.
La lingüista Sarah Thomason concluyó una vez analizado los casos descritos por Stevenson que de todos los casos expuestos, uno de los idiomas conocidos podía haber sido aprendido fácilmente por una mínima exposición eventual. En un caso en el cual ella consideraba el asunto del conocimiento del idioma como no trivial, ese de Uttura Huddara, una mujer Marathí en Mumbai (Bombay) que podía hablar Bengalí; Thomason argumenta que el idioma podía haber sido fácilmente aprendido por medios naturales: Bengalí y Marathí son lenguajes muy próximos, la mujer tuvo durante un largo tiempo interés en la cultura y el idioma Bengalí, y tuvo además muchos conocidos bengalíes, y además la gente en Bombay está expuesta al Bengalí en tales situaciones como el cine, ya que muchos de las películas están rodadas en este idioma.

Robert Alemeder ha respondido a algunas de los argumentos que Tomason comentó:
"La explicación alternativa de Thomason aquí parece más como una crítica que un intento de que nosotros podemos copiar como un fenómeno sin tener que adoptar la tesis de Stevenson que de hecho esta gente ha hablado un idioma extranjero que ellos no han aprendido en esta vida"
El catedrático Stevenson ha grabado cintas de la evaluación de Uttara Huddara por un lingüista y ha investigado completamente la posibilidad que la mujer pudiera haber aprendido Bengalí por medios normales, y concluyó que la reencarnación es la mejor interpretación en este caso. (Diario de la Investigación Paranormal, 1999, 63: 268-291).
Otra fuente para la explicación de este fenómeno son los trastornos disociativos particularmente la personalidad múltiple. En 1792 Eberhard Gmelin publicó el primer caso de personalidad múltiple: una paciente que hablaba alemán y francés aparentemente no existía manera de que hubiese aprendido francés en lugar de caer en el facilismo de aceptar esto como una posesión por un demonio u espíritu francés busco las causas naturales del fenómeno legándonos la primera descripción científica de este curioso síntoma en una paciente con personalidad múltiple: como es habitual en estos casos luego se acumulo material y para 1899 T. Flournoy pudo publicar "De la India a Marte" reporta un caso de personalidad múltiple donde la paciente Helen hablaba hindú, francés y "marciano" con correcto dominio de las reglas de los 3 idiomas, Flournoy descubrió como fue posible que sin conocimiento aparente aprendiera los tres idiomas, son también importantes los casos de Breuer y Freud de la paciente Anna O. que hablaba alemán e inglés cuyo recuento detallado podemos leerlo en los "estudios sobre la histeria" 1895 y Morselli 1930 quien publico el caso de Elena que hablaba italiano y francés.
Este artículo no tiene comentarios.
Disfruta del Juego ya sea por el Placer de Jugar Gratis o por Dinero | Rasca y rasca que debajo estan los premios más golosos que hayas visto | Demuestra quien eres y conviertete en el Campeón del Mundo de Poker. |

Escribe un comentario